<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../Styles/Interlinear/Main.css"?>
<book name="1 Chronicles" id="13" testament="old">
	<script xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" src="../../Styles/Interlinear/Main.js"></script>
	<chapter num="25" id="c25">
		<verse num="1" id="v1">
			<word num="1" id="v1-w1">
				<strongs>914</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yaḇ·dêl</transliteration>
				<hebrew>וַיַּבְדֵּ֣ל</hebrew>
				<english>Moreover separated</english>
				<chinese unaudited="unaudited">分派</chinese>
				<chinese-definition>隔絕、分開、分別</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v1-w2">
				<strongs>1732</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>dā·wîḏ</transliteration>
				<hebrew>דָּוִיד֩</hebrew>
				<english>David</english>
				<chinese unaudited="unaudited">大衛</chinese>
				<chinese-definition>大衛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v1-w3">
				<strongs>8269</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>wə·śā·rê</transliteration>
				<hebrew>וְשָׂרֵ֨י</hebrew>
				<english>and the captains</english>
				<chinese unaudited="unaudited">領</chinese>
				<chinese-definition>王子、統治者</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v1-w4">
				<strongs>6635</strongs>
				<pos>Art | N‑cs</pos>
				<parse>Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>haṣ·ṣā·ḇā</transliteration>
				<hebrew>הַצָּבָ֜א</hebrew>
				<english>of the army</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和眾首</chinese>
				<chinese-definition>軍隊、戰爭、服役</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v1-w5">
				<strongs>5656</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>la·‘ă·ḇō·ḏāh,</transliteration>
				<hebrew>לַעֲבֹדָ֗ה</hebrew>
				<english>for service</english>
				<chinese unaudited="unaudited">本章同他們供職</chinese>
				<chinese-definition>工作、勞碌、勞役</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v1-w6">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֤י</hebrew>
				<english>[some] of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的子孫</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v1-w7">
				<strongs>623</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·sāp̄</transliteration>
				<hebrew>אָסָף֙</hebrew>
				<english>of Asaph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞薩</chinese>
				<chinese-definition>亞薩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v1-w8">
				<strongs>1968</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·hê·mān</transliteration>
				<hebrew>וְהֵימָ֣ן</hebrew>
				<english>and of Heman</english>
				<chinese unaudited="unaudited">希幔</chinese>
				<chinese-definition>希幔</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v1-w9">
				<strongs>3038</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>wî·ḏū·ṯūn,</transliteration>
				<hebrew>וִֽידוּת֔וּן</hebrew>
				<english>and of Jeduthun</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並耶杜頓</chinese>
				<chinese-definition>耶杜頓</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v1-w10">
				<strongs></strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>han·nə·bî·’îm</transliteration>
				<hebrew>[הנביאים]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>預言</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v1-w11">
				<strongs>5030</strongs>
				<pos>Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp</pos>
				<parse>Article :: Verb - Nifal - Participle - masculine plural</parse>
				<transliteration>han·nib·bə·’îm</transliteration>
				<hebrew>(הַֽנִּבְּאִ֛ים‪‬)</hebrew>
				<english>who [should] prophesy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">唱歌原文是說預言</chinese>
				<chinese-definition>琴、豎琴</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v1-w12">
				<strongs>3658</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑mp</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>bə·ḵin·nō·rō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>בְּכִנֹּר֥וֹת</hebrew>
				<english>with harps</english>
				<chinese unaudited="unaudited">彈琴</chinese>
				<chinese-definition>琴、豎琴</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v1-w13">
				<strongs>5035</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑mp</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>bin·ḇā·lîm</transliteration>
				<hebrew>בִּנְבָלִ֖ים</hebrew>
				<english>stringed instruments</english>
				<chinese unaudited="unaudited">鼓瑟</chinese>
				<chinese-definition>瑟、水壺、琴</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v1-w14">
				<strongs>4700</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑b | N‑cd</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-b :: Noun - cd</parse>
				<transliteration>ū·ḇim·ṣil·tā·yim;</transliteration>
				<hebrew>וּבִמְצִלְתָּ֑יִם</hebrew>
				<english>and cymbals</english>
				<chinese unaudited="unaudited">敲鈸</chinese>
				<chinese-definition>鈸</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v1-w15">
				<strongs>1961</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·hî</transliteration>
				<hebrew>וַֽיְהִי֙</hebrew>
				<english>and was</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>成為、是、臨到</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v1-w16">
				<strongs>4557</strongs>
				<pos>N‑msc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>mis·pā·rām,</transliteration>
				<hebrew>מִסְפָּרָ֔ם</hebrew>
				<english>the number</english>
				<chinese unaudited="unaudited">數記在下面</chinese>
				<chinese-definition>數目</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v1-w17">
				<strongs>376</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>’an·šê</transliteration>
				<hebrew>אַנְשֵׁ֥י</hebrew>
				<english>of men</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>各人、人、男人、丈夫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v1-w18">
				<strongs>4399</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lā·ḵāh</transliteration>
				<hebrew>מְלָאכָ֖ה</hebrew>
				<english>the skilled</english>
				<chinese unaudited="unaudited">本章同他們供職</chinese>
				<chinese-definition>工作</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v1-w19">
				<strongs>5656</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fsc | 3mp</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>la·‘ă·ḇō·ḏā·ṯām.</transliteration>
				<hebrew>לַעֲבֹדָתָֽם׃</hebrew>
				<english>[performing their] service</english>
				<chinese unaudited="unaudited">本章同他們供職</chinese>
				<chinese-definition>工作、勞碌、勞役</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="2" id="v2">
			<word num="1" id="v2-w1">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>Of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v2-w2">
				<strongs>623</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·sāp̄,</transliteration>
				<hebrew>אָסָ֗ף</hebrew>
				<english>of Asaph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞薩</chinese>
				<chinese-definition>亞薩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v2-w3">
				<strongs>2139</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>zak·kūr</transliteration>
				<hebrew>זַכּ֧וּר</hebrew>
				<english>Zaccur</english>
				<chinese unaudited="unaudited">撒刻</chinese>
				<chinese-definition>撒刻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v2-w4">
				<strongs>3130</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·yō·w·sêp̄</transliteration>
				<hebrew>וְיוֹסֵ֛ף</hebrew>
				<english>and Joseph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">約瑟</chinese>
				<chinese-definition>約瑟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v2-w5">
				<strongs>5418</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·nə·ṯan·yāh</transliteration>
				<hebrew>וּנְתַנְיָ֥ה</hebrew>
				<english>and Nethaniah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">尼探雅</chinese>
				<chinese-definition>尼探雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v2-w6">
				<strongs>841</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>wa·’ă·śar·’ê·lāh</transliteration>
				<hebrew>וַאֲשַׂרְאֵ֖לָה</hebrew>
				<english>and Asharelah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞薩利拉</chinese>
				<chinese-definition>亞薩利拉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v2-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵ֣י</hebrew>
				<english>the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v2-w8">
				<strongs>623</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·sāp̄;</transliteration>
				<hebrew>אָסָ֑ף</hebrew>
				<english>of Asaph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞薩</chinese>
				<chinese-definition>亞薩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v2-w9">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al</transliteration>
				<hebrew>עַ֚ל</hebrew>
				<english>[were] under</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都歸</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v2-w10">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>yaḏ-</transliteration>
				<hebrew>יַד־</hebrew>
				<english>the direction</english>
				<chinese unaudited="unaudited">指教</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v2-w11">
				<strongs>623</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·sāp̄,</transliteration>
				<hebrew>אָסָ֔ף</hebrew>
				<english>of Asaph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞薩</chinese>
				<chinese-definition>亞薩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v2-w12">
				<strongs>5012</strongs>
				<pos>Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Article :: Verb - Nifal - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>han·nib·bā</transliteration>
				<hebrew>הַנִּבָּ֖א</hebrew>
				<english>who prophesied</english>
				<chinese unaudited="unaudited">唱歌</chinese>
				<chinese-definition>預言</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v2-w13">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al-</transliteration>
				<hebrew>עַל־</hebrew>
				<english>according to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">遵</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v2-w14">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>N‑fdc</pos>
				<parse>Noun - fdc</parse>
				<transliteration>yə·ḏê</transliteration>
				<hebrew>יְדֵ֥י</hebrew>
				<english>the order</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的旨意</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v2-w15">
				<strongs>4428</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·me·leḵ.</transliteration>
				<hebrew>הַמֶּֽלֶךְ׃</hebrew>
				<english>of the king</english>
				<chinese unaudited="unaudited">王</chinese>
				<chinese-definition>君王</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="3" id="v3">
			<word num="1" id="v3-w1">
				<strongs>3038</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lî·ḏū·ṯūn;</transliteration>
				<hebrew>לִידוּת֑וּן</hebrew>
				<english>Of Jeduthun</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶杜頓</chinese>
				<chinese-definition>耶杜頓</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v3-w2">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵ֣י</hebrew>
				<english>the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v3-w3">
				<strongs>3038</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yə·ḏū·ṯūn</transliteration>
				<hebrew>יְדוּת֡וּן</hebrew>
				<english>of Jeduthun</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶杜頓</chinese>
				<chinese-definition>耶杜頓</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v3-w4">
				<strongs>1436</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>gə·ḏal·yā·hū</transliteration>
				<hebrew>גְּדַלְיָ֡הוּ</hebrew>
				<english>Gedaliah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">基大利</chinese>
				<chinese-definition>基大利</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v3-w5">
				<strongs>6874</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·ṣə·rî</transliteration>
				<hebrew>וּצְרִ֡י</hebrew>
				<english>and Zeri</english>
				<chinese unaudited="unaudited">西利</chinese>
				<chinese-definition>西利</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v3-w6">
				<strongs>3470</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>wî·ša‘·yā·hū</transliteration>
				<hebrew>וִֽ֠ישַׁעְיָהוּ</hebrew>
				<english>Jeshaiah [Shimei]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶篩亞</chinese>
				<chinese-definition>耶篩亞、以賽亞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v3-w7">
				<strongs>2811</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·šaḇ·yā·hū</transliteration>
				<hebrew>חֲשַׁבְיָ֨הוּ</hebrew>
				<english>Hashabiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">哈沙比雅</chinese>
				<chinese-definition>哈沙比雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v3-w8">
				<strongs>4993</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·mat·tiṯ·yā·hū</transliteration>
				<hebrew>וּמַתִּתְיָ֜הוּ</hebrew>
				<english>and Mattithiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">瑪他提雅</chinese>
				<chinese-definition>瑪他提雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v3-w9">
				<strongs>8337</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>šiš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>שִׁשָּׁ֗ה</hebrew>
				<english>six</english>
				<chinese unaudited="unaudited">示每共六</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v3-w10">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al</transliteration>
				<hebrew>עַל֩</hebrew>
				<english>under</english>
				<chinese unaudited="unaudited">人都歸</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v3-w11">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>N‑fdc</pos>
				<parse>Noun - fdc</parse>
				<transliteration>yə·ḏê</transliteration>
				<hebrew>יְדֵ֨י</hebrew>
				<english>the direction</english>
				<chinese unaudited="unaudited">指教</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v3-w12">
				<strongs>1</strongs>
				<pos>N‑msc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ă·ḇî·hem</transliteration>
				<hebrew>אֲבִיהֶ֤ם</hebrew>
				<english>of their father</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們父親</chinese>
				<chinese-definition>父親、祖先</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v3-w13">
				<strongs>3038</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yə·ḏū·ṯūn</transliteration>
				<hebrew>יְדוּתוּן֙</hebrew>
				<english>Jeduthun</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶杜頓</chinese>
				<chinese-definition>耶杜頓</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v3-w14">
				<strongs>3658</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bak·kin·nō·wr,</transliteration>
				<hebrew>בַּכִּנּ֔וֹר</hebrew>
				<english>with a harp</english>
				<chinese unaudited="unaudited">彈琴</chinese>
				<chinese-definition>琴、豎琴</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v3-w15">
				<strongs>5012</strongs>
				<pos>Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Article :: Verb - Nifal - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>han·nib·bā</transliteration>
				<hebrew>הַנִּבָּ֕א</hebrew>
				<english>who prophesied</english>
				<chinese unaudited="unaudited">唱歌</chinese>
				<chinese-definition>預言</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v3-w16">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al-</transliteration>
				<hebrew>עַל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">人都歸</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v3-w17">
				<strongs>3034</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Inf</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>hō·ḏō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>הֹד֥וֹת</hebrew>
				<english>give thanks</english>
				<chinese unaudited="unaudited">稱謝</chinese>
				<chinese-definition>Qal 射，Pi'el 投擲，Hif'il 稱謝、讚美，Hitpa'el 認罪、感恩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v3-w18">
				<strongs>1984</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Piel‑Inf</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Piel - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>wə·hal·lêl</transliteration>
				<hebrew>וְהַלֵּ֖ל</hebrew>
				<english>and to praise</english>
				<chinese unaudited="unaudited">頌讚</chinese>
				<chinese-definition>Qal 照亮，Pi'el 讚美，Pu'al 被讚美、值得讚美，Hif'il 發光、照亮、讚美，Hitpa'el 誇耀、行動形同瘋子，Po'el 愚妄、癲狂，Po'al 猖狂，Hitpo'lel 行為如瘋子一般</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v3-w19">
				<strongs>3068</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>Yah·weh.</transliteration>
				<hebrew>לַיהוָֽה׃</hebrew>
				<english>Yahweh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶和華</chinese>
				<chinese-definition>上帝的名字「雅威」，猶太人尊稱為「上主」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v3-w20">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>s</transliteration>
				<hebrew>ס</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>關閉的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="4" id="v4">
			<word num="1" id="v4-w1">
				<strongs>1968</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·hê·mān;</transliteration>
				<hebrew>לְהֵימָ֑ן</hebrew>
				<english>Of Heman</english>
				<chinese unaudited="unaudited">希幔</chinese>
				<chinese-definition>希幔</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v4-w2">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵ֣י</hebrew>
				<english>the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v4-w3">
				<strongs>1968</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>hê·mān</transliteration>
				<hebrew>הֵימָ֡ן</hebrew>
				<english>of Heman</english>
				<chinese unaudited="unaudited">希幔</chinese>
				<chinese-definition>希幔</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v4-w4">
				<strongs>1232</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>buq·qî·yā·hū</transliteration>
				<hebrew>בֻּקִּיָּ֡הוּ</hebrew>
				<english>Bukkiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">布基雅</chinese>
				<chinese-definition>布基雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v4-w5">
				<strongs>4983</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mat·tan·yā·hū</transliteration>
				<hebrew>מַתַּנְיָ֡הוּ</hebrew>
				<english>Mattaniah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">瑪探雅</chinese>
				<chinese-definition>瑪探雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v4-w6">
				<strongs>5816</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘uz·zî·’êl</transliteration>
				<hebrew>עֻ֠זִּיאֵל</hebrew>
				<english>Uzziel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">烏薛</chinese>
				<chinese-definition>烏薛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v4-w7">
				<strongs>7619</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·ḇū·’êl</transliteration>
				<hebrew>שְׁבוּאֵ֨ל</hebrew>
				<english>Shebuel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">細布業</chinese>
				<chinese-definition>細布業</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v4-w8">
				<strongs>3406</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>wî·rî·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וִֽירִימ֜וֹת</hebrew>
				<english>Jerimoth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶利摩</chinese>
				<chinese-definition>耶利末</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v4-w9">
				<strongs>2608</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·nan·yāh</transliteration>
				<hebrew>חֲנַנְיָ֣ה</hebrew>
				<english>Hananiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">哈拿尼雅</chinese>
				<chinese-definition>哈拿尼雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v4-w10">
				<strongs>2607</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·nā·nî,</transliteration>
				<hebrew>חֲנָ֗נִי</hebrew>
				<english>Hanani</english>
				<chinese unaudited="unaudited">哈拿尼</chinese>
				<chinese-definition>哈拿尼</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v4-w11">
				<strongs>448</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ĕ·lî·’ā·ṯāh</transliteration>
				<hebrew>אֱלִיאָ֤תָה</hebrew>
				<english>Eliathah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利亞他</chinese>
				<chinese-definition>以利亞他</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v4-w12">
				<strongs>1437</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḡid·dal·tî</transliteration>
				<hebrew>גִדַּ֙לְתִּי֙</hebrew>
				<english>Giddalti</english>
				<chinese unaudited="unaudited">基大利提</chinese>
				<chinese-definition>基大利提</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v4-w13">
				<strongs></strongs>
				<pos> </pos>
				<parse></parse>
				<transliteration>wə·rō·mam·tî</transliteration>
				<hebrew>וְרֹמַ֣מְתִּי</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>羅幔提•以謝</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v4-w14">
				<strongs>7320</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘e·zer,</transliteration>
				<hebrew>עֶ֔זֶר</hebrew>
				<english>Romamti-ezer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">羅幔提以謝</chinese>
				<chinese-definition>羅幔提•以謝</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v4-w15">
				<strongs>3436</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yā·šə·bə·qā·šāh</transliteration>
				<hebrew>יָשְׁבְּקָ֣שָׁה</hebrew>
				<english>Joshbekashah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">約施比加沙</chinese>
				<chinese-definition>約施比加沙</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v4-w16">
				<strongs>4413</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mal·lō·w·ṯî,</transliteration>
				<hebrew>מַלּ֔וֹתִי</hebrew>
				<english>Mallothi</english>
				<chinese unaudited="unaudited">瑪羅提</chinese>
				<chinese-definition>瑪羅提</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v4-w17">
				<strongs>1956</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>hō·w·ṯîr</transliteration>
				<hebrew>הוֹתִ֖יר</hebrew>
				<english>Hothir</english>
				<chinese unaudited="unaudited">何提</chinese>
				<chinese-definition>何提</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v4-w18">
				<strongs>4238</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ma·ḥă·zî·’ō·wṯ.</transliteration>
				<hebrew>מַחֲזִיאֽוֹת׃</hebrew>
				<english>[and] Mahazioth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">瑪哈秀</chinese>
				<chinese-definition>瑪哈秀</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="5" id="v5">
			<word num="1" id="v5-w1">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kāl-</transliteration>
				<hebrew>כָּל־</hebrew>
				<english>All</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都</chinese>
				<chinese-definition>所有、全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v5-w2">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Pro‑cp</pos>
				<parse>Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>’êl·leh</transliteration>
				<hebrew>אֵ֨לֶּה</hebrew>
				<english>these [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v5-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>ḇā·nîm</transliteration>
				<hebrew>בָנִ֜ים</hebrew>
				<english>the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v5-w4">
				<strongs>1968</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·hê·mān,</transliteration>
				<hebrew>לְהֵימָ֗ן</hebrew>
				<english>of Heman</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是希幔的</chinese>
				<chinese-definition>希幔</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v5-w5">
				<strongs>2374</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ḥō·zêh</transliteration>
				<hebrew>חֹזֵ֥ה</hebrew>
				<english>seer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的先見</chinese>
				<chinese-definition>先見</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v5-w6">
				<strongs>4428</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·me·leḵ</transliteration>
				<hebrew>הַמֶּ֛לֶךְ</hebrew>
				<english>of the king</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作王</chinese>
				<chinese-definition>君王</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v5-w7">
				<strongs>1697</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·ḏiḇ·rê</transliteration>
				<hebrew>בְּדִבְרֵ֥י</hebrew>
				<english>in the words</english>
				<chinese unaudited="unaudited">之命</chinese>
				<chinese-definition>話語、事情</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v5-w8">
				<strongs>430</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hā·’ĕ·lō·hîm</transliteration>
				<hebrew>הָאֱלֹהִ֖ים</hebrew>
				<english>of God</english>
				<chinese unaudited="unaudited">頌讚希幔奉神</chinese>
				<chinese-definition>上帝、神、神明</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v5-w9">
				<strongs>7311</strongs>
				<pos>Prep‑l | V‑Hifil‑Inf</pos>
				<parse>Preposition-l :: Verb - Hifil - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>lə·hā·rîm</transliteration>
				<hebrew>לְהָרִ֣ים</hebrew>
				<english>to exalt</english>
				<chinese unaudited="unaudited">吹</chinese>
				<chinese-definition>高舉、抬高</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v5-w10">
				<strongs>7161</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qā·ren;</transliteration>
				<hebrew>קָ֑רֶן</hebrew>
				<english>his horn</english>
				<chinese unaudited="unaudited">角</chinese>
				<chinese-definition>角</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v5-w11">
				<strongs>5414</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yit·tên</transliteration>
				<hebrew>וַיִּתֵּ֨ן</hebrew>
				<english>For gave</english>
				<chinese unaudited="unaudited">賜給</chinese>
				<chinese-definition>安放、置、放、遞出</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v5-w12">
				<strongs>430</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hā·’ĕ·lō·hîm</transliteration>
				<hebrew>הָאֱלֹהִ֜ים</hebrew>
				<english>God</english>
				<chinese unaudited="unaudited">神</chinese>
				<chinese-definition>上帝、神、神明</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v5-w13">
				<strongs>1968</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·hê·mān,</transliteration>
				<hebrew>לְהֵימָ֗ן</hebrew>
				<english>Heman</english>
				<chinese unaudited="unaudited">希幔</chinese>
				<chinese-definition>希幔</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v5-w14">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>bā·nîm</transliteration>
				<hebrew>בָּנִ֛ים</hebrew>
				<english>sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v5-w15">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ar·bā·‘āh</transliteration>
				<hebrew>אַרְבָּעָ֥ה</hebrew>
				<english>four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v5-w16">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֖ר</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v5-w17">
				<strongs>1323</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>ū·ḇā·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וּבָנ֥וֹת</hebrew>
				<english>and daughters</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個女兒</chinese>
				<chinese-definition>女兒、女子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v5-w18">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·lō·wōš.</transliteration>
				<hebrew>שָׁלֽוֹשׁ׃</hebrew>
				<english>three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="6" id="v6">
			<word num="1" id="v6-w1">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kāl-</transliteration>
				<hebrew>כָּל־</hebrew>
				<english>All</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都</chinese>
				<chinese-definition>所有、全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v6-w2">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Pro‑cp</pos>
				<parse>Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>’êl·leh</transliteration>
				<hebrew>אֵ֣לֶּה</hebrew>
				<english>these [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v6-w3">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al-</transliteration>
				<hebrew>עַל־</hebrew>
				<english>under</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歸</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v6-w4">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>N‑fdc</pos>
				<parse>Noun - fdc</parse>
				<transliteration>yə·ḏê</transliteration>
				<hebrew>יְדֵי֩</hebrew>
				<english>the direction</english>
				<chinese unaudited="unaudited">指教</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v6-w5">
				<strongs>1</strongs>
				<pos>N‑msc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ă·ḇî·hem</transliteration>
				<hebrew>אֲבִיהֶ֨ם</hebrew>
				<english>of their father</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們父親</chinese>
				<chinese-definition>父親、祖先</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v6-w6">
				<strongs>7892</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>baš·šîr</transliteration>
				<hebrew>בַּשִּׁ֜יר</hebrew>
				<english>for the music</english>
				<chinese unaudited="unaudited">唱歌</chinese>
				<chinese-definition>唱歌</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v6-w7">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bêṯ</transliteration>
				<hebrew>בֵּ֣ית</hebrew>
				<english>[in] the house</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的殿</chinese>
				<chinese-definition>家、房子、殿</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v6-w8">
				<strongs>3068</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>Yah·weh</transliteration>
				<hebrew>יְהוָ֗ה</hebrew>
				<english>of Yahweh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在耶和華</chinese>
				<chinese-definition>上帝的名字「雅威」，猶太人尊稱為「上主」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v6-w9">
				<strongs>4700</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑cd</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - cd</parse>
				<transliteration>bim·ṣil·ta·yim</transliteration>
				<hebrew>בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙</hebrew>
				<english>with cymbals</english>
				<chinese unaudited="unaudited">敲鈸</chinese>
				<chinese-definition>鈸</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v6-w10">
				<strongs>5035</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>nə·ḇā·lîm</transliteration>
				<hebrew>נְבָלִ֣ים</hebrew>
				<english>stringed instruments</english>
				<chinese unaudited="unaudited">彈琴</chinese>
				<chinese-definition>瑟、水壺、琴</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v6-w11">
				<strongs>3658</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>wə·ḵin·nō·rō·wṯ,</transliteration>
				<hebrew>וְכִנֹּר֔וֹת</hebrew>
				<english>and harps</english>
				<chinese unaudited="unaudited">鼓瑟</chinese>
				<chinese-definition>琴、豎琴</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v6-w12">
				<strongs>5656</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fsc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>la·‘ă·ḇō·ḏaṯ</transliteration>
				<hebrew>לַעֲבֹדַ֖ת</hebrew>
				<english>for the service</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的事務</chinese>
				<chinese-definition>工作、勞碌、勞役</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v6-w13">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bêṯ</transliteration>
				<hebrew>בֵּ֣ית</hebrew>
				<english>of the house</english>
				<chinese unaudited="unaudited">殿</chinese>
				<chinese-definition>家、房子、殿</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v6-w14">
				<strongs>430</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hā·’ĕ·lō·hîm;</transliteration>
				<hebrew>הָאֱלֹהִ֑ים</hebrew>
				<english>of God</english>
				<chinese unaudited="unaudited">辦神</chinese>
				<chinese-definition>上帝、神、神明</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v6-w15">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al</transliteration>
				<hebrew>עַ֚ל</hebrew>
				<english>under</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v6-w16">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>N‑fdc</pos>
				<parse>Noun - fdc</parse>
				<transliteration>yə·ḏê</transliteration>
				<hebrew>יְדֵ֣י</hebrew>
				<english>the authority</english>
				<chinese unaudited="unaudited">所命定的</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v6-w17">
				<strongs>4428</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·me·leḵ,</transliteration>
				<hebrew>הַמֶּ֔לֶךְ</hebrew>
				<english>of the king</english>
				<chinese unaudited="unaudited">王</chinese>
				<chinese-definition>君王</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v6-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>s</transliteration>
				<hebrew>ס</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>關閉的意思</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v6-w19">
				<strongs>623</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·sāp̄</transliteration>
				<hebrew>אָסָ֥ף</hebrew>
				<english>Asaph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞薩</chinese>
				<chinese-definition>亞薩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v6-w20">
				<strongs>3038</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>wî·ḏū·ṯūn</transliteration>
				<hebrew>וִידוּת֖וּן</hebrew>
				<english>Jeduthun</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶杜頓</chinese>
				<chinese-definition>耶杜頓</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v6-w21">
				<strongs>1968</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·hê·mān.</transliteration>
				<hebrew>וְהֵימָֽן׃</hebrew>
				<english>and Heman [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">希幔</chinese>
				<chinese-definition>希幔</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="7" id="v7">
			<word num="1" id="v7-w1">
				<strongs>1961</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·hî</transliteration>
				<hebrew>וַיְהִ֤י</hebrew>
				<english>So [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歌唱的共有</chinese>
				<chinese-definition>是、成為、臨到</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v7-w2">
				<strongs>4557</strongs>
				<pos>N‑msc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>mis·pā·rām</transliteration>
				<hebrew>מִסְפָּרָם֙</hebrew>
				<english>the number of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v7-w3">
				<strongs>5973</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘im-</transliteration>
				<hebrew>עִם־</hebrew>
				<english>with</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們和</chinese>
				<chinese-definition>跟、與、和</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v7-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ă·ḥê·hem,</transliteration>
				<hebrew>אֲחֵיהֶ֔ם</hebrew>
				<english>their brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們的弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v7-w5">
				<strongs>3925</strongs>
				<pos>V‑Pual‑Prtcpl‑mpc</pos>
				<parse>Verb - Pual - Participle - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>mə·lum·mə·ḏê-</transliteration>
				<hebrew>מְלֻמְּדֵי־</hebrew>
				<english>who were instructed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">學習</chinese>
				<chinese-definition>Qal 學，Pi'el 教</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v7-w6">
				<strongs>7892</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>šîr</transliteration>
				<hebrew>שִׁ֖יר</hebrew>
				<english>in the songs</english>
				<chinese unaudited="unaudited">頌讚</chinese>
				<chinese-definition>唱歌</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v7-w7">
				<strongs>3068</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>Yah·weh;</transliteration>
				<hebrew>לַיהוָ֑ה</hebrew>
				<english>of Yahweh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶和華</chinese>
				<chinese-definition>上帝的名字「雅威」，猶太人尊稱為「上主」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v7-w8">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kāl-</transliteration>
				<hebrew>כָּל־</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>所有、全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v7-w9">
				<strongs>995</strongs>
				<pos>Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Article :: Verb - Hifil - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·mê·ḇîn,</transliteration>
				<hebrew>הַ֨מֵּבִ֔ין</hebrew>
				<english>who were skillful</english>
				<chinese unaudited="unaudited">善於</chinese>
				<chinese-definition>明白、分辨、瞭解</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v7-w10">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Number‑fd</pos>
				<parse>Number - fd</parse>
				<transliteration>mā·ṯa·yim</transliteration>
				<hebrew>מָאתַ֖יִם</hebrew>
				<english>two hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v7-w11">
				<strongs>8084</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·mō·w·nîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁמוֹנִ֥ים</hebrew>
				<english>eighty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">八十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v7-w12">
				<strongs>8083</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·šə·mō·w·nāh.</transliteration>
				<hebrew>וּשְׁמוֹנָֽה׃</hebrew>
				<english>and eight</english>
				<chinese unaudited="unaudited">八人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="8" id="v8">
			<word num="1" id="v8-w1">
				<strongs>5307</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>way·yap·pî·lū</transliteration>
				<hebrew>וַיַּפִּ֜ילוּ</hebrew>
				<english>And they cast</english>
				<chinese unaudited="unaudited">掣</chinese>
				<chinese-definition>跌落、跌倒、使籤落在...</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v8-w2">
				<strongs>1486</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>gō·w·rā·lō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>גּוֹרָל֣וֹת</hebrew>
				<english>lots</english>
				<chinese unaudited="unaudited">籤</chinese>
				<chinese-definition>份、籤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v8-w3">
				<strongs>4931</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·me·reṯ,</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁמֶ֗רֶת</hebrew>
				<english>for their duty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">分了班次</chinese>
				<chinese-definition>命令、職責</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v8-w4">
				<strongs>5980</strongs>
				<pos>Prep‑l</pos>
				<parse>Preposition-l</parse>
				<transliteration>lə·‘um·maṯ</transliteration>
				<hebrew>לְעֻמַּת֙</hebrew>
				<english>against</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的都一同</chinese>
				<chinese-definition>靠著…旁邊、並列</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v8-w5">
				<strongs>6996</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>kaq·qā·ṭōn</transliteration>
				<hebrew>כַּקָּטֹ֣ן</hebrew>
				<english>the small</english>
				<chinese unaudited="unaudited">小</chinese>
				<chinese-definition>小的、年幼的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v8-w6">
				<strongs>1419</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>kag·gā·ḏō·wl,</transliteration>
				<hebrew>כַּגָּד֔וֹל</hebrew>
				<english>as well as the great</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這些人無論大</chinese>
				<chinese-definition>大的、偉大的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v8-w7">
				<strongs>995</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>mê·ḇîn</transliteration>
				<hebrew>מֵבִ֖ין</hebrew>
				<english>the teacher</english>
				<chinese unaudited="unaudited">為師</chinese>
				<chinese-definition>明白、分辨、瞭解</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v8-w8">
				<strongs>5973</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘im-</transliteration>
				<hebrew>עִם־</hebrew>
				<english>with</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>跟、與、和</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v8-w9">
				<strongs>8527</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>tal·mîḏ.</transliteration>
				<hebrew>תַּלְמִֽיד׃</hebrew>
				<english>the student</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的為徒</chinese>
				<chinese-definition>學習者</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v8-w10">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="9" id="v9">
			<word num="1" id="v9-w1">
				<strongs>3318</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yê·ṣê</transliteration>
				<hebrew>וַיֵּצֵ֞א</hebrew>
				<english>And came out</english>
				<chinese unaudited="unaudited">掣出來</chinese>
				<chinese-definition>出去</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v9-w2">
				<strongs>1486</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hag·gō·w·rāl</transliteration>
				<hebrew>הַגּוֹרָ֧ל</hebrew>
				<english>the lot</english>
				<chinese unaudited="unaudited">掣籤</chinese>
				<chinese-definition>份、籤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v9-w3">
				<strongs>7223</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·ri·šō·wn</transliteration>
				<hebrew>הָרִאשׁ֛וֹן</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的時候第一</chinese>
				<chinese-definition>先前的、首先的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v9-w4">
				<strongs>623</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·’ā·sāp̄</transliteration>
				<hebrew>לְאָסָ֖ף</hebrew>
				<english>for Asaph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的是亞薩的</chinese>
				<chinese-definition>亞薩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v9-w5">
				<strongs>3130</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·yō·w·sêp̄;</transliteration>
				<hebrew>לְיוֹסֵ֑ף</hebrew>
				<english>for Joseph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子約瑟</chinese>
				<chinese-definition>約瑟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v9-w6">
				<strongs>1436</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>gə·ḏal·yā·hū</transliteration>
				<hebrew>גְּדַלְיָ֙הוּ֙</hebrew>
				<english>for Gedaliah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是基大利</chinese>
				<chinese-definition>基大利</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v9-w7">
				<strongs>8145</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šê·nî,</transliteration>
				<hebrew>הַשֵּׁנִ֔י</hebrew>
				<english>the second</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第二</chinese>
				<chinese-definition>另一、 別的、序數的「第二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v9-w8">
				<strongs>1931</strongs>
				<pos>Pro‑3ms</pos>
				<parse>Pronoun - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>hū-</transliteration>
				<hebrew>הֽוּא־</hebrew>
				<english>him</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他</chinese>
				<chinese-definition>他</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v9-w9">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֥יו</hebrew>
				<english>and with his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和他弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v9-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·ḇā·nāw</transliteration>
				<hebrew>וּבָנָ֖יו</hebrew>
				<english>and sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v9-w11">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v9-w12">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="10" id="v10">
			<word num="1" id="v10-w1">
				<strongs>7992</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šə·li·šî</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלִשִׁ֣י</hebrew>
				<english>the third</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第三</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v10-w2">
				<strongs>2139</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>zak·kūr,</transliteration>
				<hebrew>זַכּ֔וּר</hebrew>
				<english>for Zaccur</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是撒刻</chinese>
				<chinese-definition>撒刻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v10-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v10-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v10-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v10-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="11" id="v11">
			<word num="1" id="v11-w1">
				<strongs>7243</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·rə·ḇî·‘î</transliteration>
				<hebrew>הָרְבִיעִי֙</hebrew>
				<english>the fourth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第四</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v11-w2">
				<strongs>3339</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lay·yiṣ·rî,</transliteration>
				<hebrew>לַיִּצְרִ֔י</hebrew>
				<english>for Jizri</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是伊洗利</chinese>
				<chinese-definition>伊洗利</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v11-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v11-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v11-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v11-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="12" id="v12">
			<word num="1" id="v12-w1">
				<strongs>2549</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>ha·ḥă·mî·šî</transliteration>
				<hebrew>הַחֲמִישִׁ֣י</hebrew>
				<english>the fifth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第五</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v12-w2">
				<strongs>5418</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>nə·ṯan·yā·hū,</transliteration>
				<hebrew>נְתַנְיָ֔הוּ</hebrew>
				<english>for Nethaniah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是尼探雅</chinese>
				<chinese-definition>尼探雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v12-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v12-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v12-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v12-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="13" id="v13">
			<word num="1" id="v13-w1">
				<strongs>8345</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šiš·šî</transliteration>
				<hebrew>הַשִּׁשִּׁ֣י</hebrew>
				<english>the sixth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第六</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第六」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v13-w2">
				<strongs>1232</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇuq·qî·yā·hū,</transliteration>
				<hebrew>בֻקִּיָּ֔הוּ</hebrew>
				<english>for Bukkiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是布基雅</chinese>
				<chinese-definition>布基雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v13-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v13-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v13-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v13-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="14" id="v14">
			<word num="1" id="v14-w1">
				<strongs>7637</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šə·ḇi·‘î</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁבִעִ֣י</hebrew>
				<english>the seventh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第七</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第七」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v14-w2">
				<strongs>3480</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yə·śar·’ê·lāh,</transliteration>
				<hebrew>יְשַׂרְאֵ֔לָה</hebrew>
				<english>for Jesharelah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是耶薩利拉</chinese>
				<chinese-definition>耶薩利拉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v14-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v14-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v14-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v14-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="15" id="v15">
			<word num="1" id="v15-w1">
				<strongs>8066</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šə·mî·nî</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁמִינִ֣י</hebrew>
				<english>the eighth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第八</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v15-w2">
				<strongs>3470</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yə·ša‘·yā·hū,</transliteration>
				<hebrew>יְשַֽׁעְיָ֔הוּ</hebrew>
				<english>for Jeshaiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是耶篩亞</chinese>
				<chinese-definition>以賽亞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v15-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v15-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v15-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v15-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="16" id="v16">
			<word num="1" id="v16-w1">
				<strongs>8671</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>hat·tə·šî·‘î</transliteration>
				<hebrew>הַתְּשִׁיעִ֣י</hebrew>
				<english>the ninth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第九</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第九」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v16-w2">
				<strongs>4983</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mat·tan·yā·hū,</transliteration>
				<hebrew>מַתַּנְיָ֔הוּ</hebrew>
				<english>for Mattaniah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是瑪探雅</chinese>
				<chinese-definition>瑪探雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v16-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v16-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v16-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v16-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="17" id="v17">
			<word num="1" id="v17-w1">
				<strongs>6224</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·‘ă·śî·rî</transliteration>
				<hebrew>הָעֲשִׂירִ֣י</hebrew>
				<english>the tenth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v17-w2">
				<strongs>8096</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>šim·‘î,</transliteration>
				<hebrew>שִׁמְעִ֔י</hebrew>
				<english>for Shimei</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是示每</chinese>
				<chinese-definition>示每</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v17-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v17-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v17-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v17-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="18" id="v18">
			<word num="1" id="v18-w1">
				<strongs>6249</strongs>
				<pos>Number‑csc</pos>
				<parse>Number - common singular construct</parse>
				<transliteration>‘aš·tê-</transliteration>
				<hebrew>עַשְׁתֵּֽי־</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十一」、序數的「第十一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v18-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֣ר</hebrew>
				<english>and ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v18-w3">
				<strongs>5832</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·zar·’êl,</transliteration>
				<hebrew>עֲזַרְאֵ֔ל</hebrew>
				<english>for Azarel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是亞薩烈</chinese>
				<chinese-definition>亞薩列</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v18-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v18-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v18-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v18-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="19" id="v19">
			<word num="1" id="v19-w1">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Art | Number‑mdc</pos>
				<parse>Article :: Number - mdc</parse>
				<transliteration>haš·šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁנֵ֤ים</hebrew>
				<english>The two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v19-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v19-w3">
				<strongs>2811</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>la·ḥă·šaḇ·yāh,</transliteration>
				<hebrew>לַחֲשַׁבְיָ֔ה</hebrew>
				<english>for Hashabiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是哈沙比雅</chinese>
				<chinese-definition>哈沙比雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v19-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v19-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v19-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v19-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="20" id="v20">
			<word num="1" id="v20-w1">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>liš·lō·šāh</transliteration>
				<hebrew>לִשְׁלֹשָׁ֤ה</hebrew>
				<english>Three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十三</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v20-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>and ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十三</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v20-w3">
				<strongs>7619</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>šū·ḇā·’êl,</transliteration>
				<hebrew>שֽׁוּבָאֵ֔ל</hebrew>
				<english>for Shubael</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是書巴業</chinese>
				<chinese-definition>書巴業</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v20-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v20-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v20-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v20-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="21" id="v21">
			<word num="1" id="v21-w1">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·’ar·bā·‘āh</transliteration>
				<hebrew>לְאַרְבָּעָ֤ה</hebrew>
				<english>Four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v21-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>and ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v21-w3">
				<strongs>4993</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mat·tiṯ·yā·hū,</transliteration>
				<hebrew>מַתִּתְיָ֔הוּ</hebrew>
				<english>for Mattithiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是瑪他提雅</chinese>
				<chinese-definition>瑪他提雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v21-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v21-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v21-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v21-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="22" id="v22">
			<word num="1" id="v22-w1">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>la·ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>לַחֲמִשָּׁ֤ה</hebrew>
				<english>The five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v22-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v22-w3">
				<strongs>3406</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lî·rê·mō·wṯ,</transliteration>
				<hebrew>לִֽירֵמ֔וֹת</hebrew>
				<english>for Jeremoth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是耶利摩</chinese>
				<chinese-definition>耶利末</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v22-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v22-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v22-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v22-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="23" id="v23">
			<word num="1" id="v23-w1">
				<strongs>8337</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·šiš·šāh</transliteration>
				<hebrew>לְשִׁשָּׁ֤ה</hebrew>
				<english>Six</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十六</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v23-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>and ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十六</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v23-w3">
				<strongs>2608</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>la·ḥă·nan·yā·hū,</transliteration>
				<hebrew>לַחֲנַנְיָ֔הוּ</hebrew>
				<english>for Hananiah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是哈拿尼雅</chinese>
				<chinese-definition>哈拿尼雅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v23-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v23-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v23-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v23-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="24" id="v24">
			<word num="1" id="v24-w1">
				<strongs>7651</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·šiḇ·‘āh</transliteration>
				<hebrew>לְשִׁבְעָ֤ה</hebrew>
				<english>Seven</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十七</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v24-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>and ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十七</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v24-w3">
				<strongs>3436</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·yā·šə·bə·qā·šāh,</transliteration>
				<hebrew>לְיָשְׁבְּקָ֔שָׁה</hebrew>
				<english>for Joshbekashah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是約施比加沙</chinese>
				<chinese-definition>約施比加沙</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v24-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v24-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v24-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v24-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="25" id="v25">
			<word num="1" id="v25-w1">
				<strongs>8083</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>liš·mō·w·nāh</transliteration>
				<hebrew>לִשְׁמוֹנָ֤ה</hebrew>
				<english>Eight</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十八</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v25-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>and ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十八</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v25-w3">
				<strongs>2607</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>la·ḥă·nā·nî,</transliteration>
				<hebrew>לַחֲנָ֔נִי</hebrew>
				<english>for Hanani</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是哈拿尼</chinese>
				<chinese-definition>哈拿尼</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v25-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v25-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v25-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v25-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="26" id="v26">
			<word num="1" id="v26-w1">
				<strongs>8672</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·ṯiš·‘āh</transliteration>
				<hebrew>לְתִשְׁעָ֤ה</hebrew>
				<english>Nine</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十九</chinese>
				<chinese-definition>數目的「九」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v26-w2">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>and ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十九</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v26-w3">
				<strongs>4413</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·mal·lō·w·ṯî,</transliteration>
				<hebrew>לְמַלּ֔וֹתִי</hebrew>
				<english>for Mallothi</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是瑪羅提</chinese>
				<chinese-definition>瑪羅提</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v26-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v26-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v26-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v26-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="27" id="v27">
			<word num="1" id="v27-w1">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑cp</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>lə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>לְעֶשְׂרִים֙</hebrew>
				<english>The twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v27-w2">
				<strongs>448</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>le·’ĕ·lî·yā·ṯāh,</transliteration>
				<hebrew>לֶֽאֱלִיָּ֔תָה</hebrew>
				<english>for Eliathah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是以利亞他</chinese>
				<chinese-definition>以利亞他</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v27-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v27-w4">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v27-w5">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v27-w6">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="28" id="v28">
			<word num="1" id="v28-w1">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>לְאֶחָ֤ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v28-w2">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִים֙</hebrew>
				<english>and the twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v28-w3">
				<strongs>1956</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·hō·w·ṯîr,</transliteration>
				<hebrew>לְהוֹתִ֔יר</hebrew>
				<english>for Hothir</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是何提</chinese>
				<chinese-definition>何提</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v28-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v28-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v28-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v28-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="29" id="v29">
			<word num="1" id="v29-w1">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑md</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - md</parse>
				<transliteration>liš·na·yim</transliteration>
				<hebrew>לִשְׁנַ֤יִם</hebrew>
				<english>the two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v29-w2">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִים֙</hebrew>
				<english>and twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v29-w3">
				<strongs>1437</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḡid·dal·tî,</transliteration>
				<hebrew>לְגִדַּ֔לְתִּי</hebrew>
				<english>for Giddalti</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是基大利提</chinese>
				<chinese-definition>基大利提</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v29-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v29-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v29-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v29-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="30" id="v30">
			<word num="1" id="v30-w1">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>liš·lō·šāh</transliteration>
				<hebrew>לִשְׁלֹשָׁ֤ה</hebrew>
				<english>three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v30-w2">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִים֙</hebrew>
				<english>and the twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v30-w3">
				<strongs>4238</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·ma·ḥă·zî·’ō·wṯ,</transliteration>
				<hebrew>לְמַ֣חֲזִיא֔וֹת</hebrew>
				<english>for Mahazioth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是瑪哈秀</chinese>
				<chinese-definition>瑪哈秀</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v30-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v30-w5">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v30-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v30-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="31" id="v31">
			<word num="1" id="v31-w1">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·’ar·bā·‘āh</transliteration>
				<hebrew>לְאַרְבָּעָ֤ה</hebrew>
				<english>four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v31-w2">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִים֙</hebrew>
				<english>and the twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v31-w3">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>lə·rō·w·mam·tî</transliteration>
				<hebrew>לְרוֹמַ֣מְתִּי</hebrew>
				<english>for</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>羅幔提•以謝</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v31-w4">
				<strongs>7320</strongs>
				<pos>Prep | N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Preposition :: Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·zer,</transliteration>
				<hebrew>עָ֔זֶר</hebrew>
				<english>Romamti-ezer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是羅幔提以謝</chinese>
				<chinese-definition>羅幔提•以謝</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v31-w5">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·nāw</transliteration>
				<hebrew>בָּנָ֥יו</hebrew>
				<english>his sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他和他兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v31-w6">
				<strongs>251</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāw</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֖יו</hebrew>
				<english>and his brothers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並弟兄</chinese>
				<chinese-definition>兄弟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v31-w7">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v31-w8">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār.</transliteration>
				<hebrew>עָשָֽׂר׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共十二人</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v31-w9">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
	</chapter>
</book>